domingo, 1 de novembro de 2020

O nome de Deus.

Quase todos os cristão que são frequentadores assíduos em suas variadas denominações, já orou, rezou ou ouviu alguém orar para algum membro da trindade. Ou seja, muitas das vezes ouvimos pessoas direcionando a sua oração para o Espírito Santo, outras vezes, para Jesus, ou para Deus , o pai. No entanto, todos sem exceção temos um nome. Deus teve muitos problemas para revelar Seu Nome Pessoal, mas, Cerca de 6.828 vezes, o único Deus da Bíblia é chamado de Yahweh.

Na Bíblia Hebraica original, Yahweh é escrito usando as quatro consoantes YHWH. Não há vogais escritas no texto hebraico. Essas quatro consoantes são chamadas de Tetragrammaton, que significa 'quatro letras'. Os judeus pararam de pronunciar o Nome por medo de blasfemar inadvertidamente, hoje há algum debate sobre como pronunciar YHWH. a Enciclopédia Judaica afirma que a pronúncia original era Yahweh e nunca foi perdida.

Pelo contrário, o Seu povo era instruído a dar graças utilizando o seu nome, Is. 12. 4 “Direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, tornai manifestos os seus feitos entre os povos, relembrai que é excelso o seu nome”. Assim sendo, o nome de Deus é um poderoso testemunho da identidade do Deus da Bíblia. Yahweh é a pessoa central e mais importante da Bíblia.

Is. 42. 1 “Eis aqui o meu servo, a quem sustenho; o meu escolhido, em quem a minha alma se compraz; pus sobre ele o meu Espírito, e ele promulgará o direito para os gentios”. O hebraico nephesh aqui traduzida 'alma' é usada de forma consistente para significar um indivíduo, ou seja, um único ser, seja animal, humano ou o próprio Deus. Yahweh se descreve como uma única alma individual, um "Eu".

Este fato é verificado milhares de vezes em toda a Bíblia, não apenas pelo uso de Seu Nome Pessoal, mas também por pronomes pessoais. Sempre que Deus fala de Si mesmo ou é dirigido ou referido por outros, são usados pronomes pessoais no singular. Eu, Meu, minha. Quando outros se dirigem a Deus é dito: Ele, Tu, teu, seu, Ti.

Sl. 95. 6 “Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou”. Aqui somos convidados a nos prostrarmos perante o Deus criador, e devemos perguntar: esse Deus criador é um Deus pessoal ou uma substância? O próprio nome de Deus e o pronome Ele nos demonstra não uma essência ou uma substância impessoal. Ex. 3. 14 “Disse Deus a Moisés: Eu Sou o Que Sou. Disse mais: Assim dirás aos filhos de Israel: Eu Sou me enviou a vós outros.”

Nossas Bíblias traduzem Yahweh de uma forma estática como, EU SOU O QUE SOU. Esta é uma tradução infeliz do que é um verbo singular e sem gênero que se projeta no futuro, A Septuaginta (a tradução do grego do hebraico iniciada em 250 a.C. por estudiosos do hebraico) traduz o nome de Deus como: “EU SOU O ETERNO”. O Existente. Em outras palavras, Yahweh, o Deus da Bíblia é o Deus vivo, que é eterno e sem causa.

E o NT. Confirma essa realidade, Ap. 1. 8 “Eu sou o Alfa e Ômega, diz o Senhor Deus, aquele que é, que era e que há de vir, o Todo-Poderoso.” Estas verdades reveladas estão em forte contraste com o Deus da cristandade adora hoje ... um Deus trinitário que tem nenhum nome! Hoje o Cristianismo adora a “Divindade” em três pessoas. Deus não é mais um Eu Individual com um Nome. Esse Deus é mais do que um Ser Individual, pois Ele é três Pessoas em 'Uma Essência'. E quando essa mudança começou a ocorrer? 

A mudança começou desde quando os judeus foram levados por Nabucodonosor, rei da Babilônia, para o exílio em 586 AC. Eles sabiam que haviam transgredido muito e que a causa do cativeiro era justamente por isso. Quando voltaram para sua terra natal, eles nunca mais quiseram blasfemar o verdadeiro nome de Deus, então eles começaram uma nova prática de se referir a Yahweh como “o Senhor” (Hebraico Adonai ). Yahweh agora é “o Senhor”. Um nome pessoal agora é um título!

É importante relembrar que o próprio Deus não ordenou esta mudança de Seu nome pessoal. De maneira crítica, essa prática logo se incorporou ao que conhecemos hoje como Septuaginta (LXX que são usados como abreviatura para esta tradução grega). A Septuaginta se tornou uma fonte vital para citar o Antigo Testamento quando os apóstolos estavam escrevendo o Novo Testamento, nessa época, o grego era a língua comum do mundo romano. Na verdade, estima-se que 75% de todas as citações do Antigo Testamento no Novo Testamento são da LXX e não do hebraico.

A partir disso, onde quer que o nome de Yahweh aparecesse no hebraico original, o grego agora lhe dava o título de “o Senhor” algumas traduções tentam preservar onde essa mudança ocorreu, traduzindo o nome verdadeiro de Deus com todas as letras maiúsculas como SENHOR. Quando o nome de Deus foi traduzido para a Septuaginta, tornou-se um título e não mais um nome pessoal! Yahweh agora se tornou 'o Senhor'. E, por que isso é um problema?

Os judeus sabiam que quando liam “O SENHOR”, estava se referindo ao Deus Individual de Israel, A equivalência do nome Yahweh com “o Senhor” não era difícil para eles. Eles sabiam que o título grego 'Senhor' (kyrios) foi genérico e dependendo do contexto pode se referir a qualquer pessoa com posição ou autoridade que não seja o Senhor. No entanto, na Bíblia hebraica dos judeus tinham uma palavra para 'o Senhor' (Adonai) e outra palavra para designar um senhor humano e essa palavra é (adoni).

Mas os gentios não tinham esse conhecimento e portanto, ficaram susceptível a essa confusão, pelo fato de haver “muitos deuses e muitos senhores” (para citar as palavras precisas de Paulo aos Coríntios, que vinham daquela cultura, 1ª Co. 8. 5 “Porque, ainda que há também alguns que se chamem deuses, quer no céu ou sobre a terra, como há muitos deuses e muitos senhores”.

Portanto, a questão é: Quando os apóstolos começaram a confessar “Jesus Cristo é o Senhor” eles estavam dizendo que Jesus era o Senhor, o Deus do Antigo Testamento (Adonai), ou eles entenderam que Jesus era Senhor no sentido (adoni)? At. 2. 36 “Esteja absolutamente certa, pois, toda a casa de Israel de que a este Jesus, que vós crucificastes, Deus o fez Senhor e Cristo.”

Quando Pedro fez esse discurso no Dia de Pentecoste ele estava aplicando o título senhor, a duas pessoas que são Deus? Seria Jesus, o Messias crucificado, mas agora glorificado, Senhor no mesmo sentido em que Deus? Não! Já vimos que o título “Senhor” é um termo amplo que pode se referir a outras pessoas além de Deus, o pai.