terça-feira, 16 de agosto de 2016

Tito 2. 13 prova a doutrina da trindade?

Vários versos bíblicos principalmente aqueles que são encontrados no NT. São usados com o intuito em fortalecer a doutrina da trindade, neste assunto destaco o verso encontrado na carta de Paulo dirigida a Tito. Na Almeida Revista e Atualizada diz assim: Tt. 2. 13 Aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus.” Para o leitor trinitário o verso vem como luva, apoiando as suas expectativas. Mas, no final do assunto veremos que esta tradução não é a mais indicada, isso pelo fato dela deixar brechas em sua declaração.

E podemos enumerar as falhas encontradas nesta tradução: (1) Esta foi uma declaração de Paulo e como sabemos esta não é a maneira peculiar que ele utiliza para descrever Deus e Jesus, basta para isso lermos os seguinte s versos: Rm. 1. 7 “A todos os amados de Deus, que estais em Roma, chamados para serdes santos, graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.”
          
Rm. 5. 11 E não apenas isto, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, por intermédio de quem recebemos, agora, a reconciliação.” 1ª Co. 1. 3 “graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.” 1ª Co. 8. 6 Todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem existimos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós também, por ele.”

Percebemos a diferenciação ou distinção que ele faz, com relação a Deus, o pai, e ao Senhor, Jesus Cristo, não podemos compreender como ele Paulo querendo enfatizar uma só pessoa. (2) Outro fato importante é considerarmos as construções semelhantes, por exemplo: 2ª Ts. 1.12 A fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.”

Estes versos só vem demonstrar a desuniformidade das traduções, naturalmente é compreensível, visto que elas (as tradutoras) querem fortalecer a fé dos leitores trinitarianos. No entanto o verso de Tito 2. 13 pode muito bem ser traduzido assim: “Aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e do Salvador Cristo Jesus.”

A diferença que faz a diferença está na preposição “do” e do artigo definido “e”. Granville Sharp. (1755 a 1813) Antes, porém, de me referir um pouco sobre Sharp é importante destacar como a tradução católica a bíblia do peregrino descreve Tito 2.13 “Esperando a promessa feliz e a manifestação da glória do nosso grande Deus e do nosso salvador Jesus Cristo.” Percebe-se uma falta de consenso, mesmo entre as tradutoras trinitarianas, no entanto, a tradução é fiel ao texto bíblico.

Granville Sharp foi um homem notável, abolicionista, escreveu vários enunciados, tanto relacionado aos direitos humanos como em relação ao cristianismo. Um trinitariano convicto, resolveu estudar o grego afim de poder provar a divindade de Jesus, foi através da leitura de Tito 2.13 que ele percebeu a possibilidade de criar regras gramaticais que pudessem corroborar com a deidade de Cristo.

Assim sendo ele produziu seis enunciados conhecidos como o cânon de Sharp. Segundo a regra de Sharp quando a preposição ou o artigo vem antes do primeiro substantivo e não é repetido no segundo substantivo está se referindo sempre a mesma pessoa que está descrita no primeiro substantivo, por isso o verso de Tito 2.13 da a entender que se fala de uma única pessoa. Em outras palavras se dois nomes do mesmo caso são conectados por um "kai" e o artigo é usado com ambos os nomes, eles se referem a diferentes pessoas ou coisas. Se somente o primeiro nome tem o artigo, o segundo nome se refere à mesma pessoa ou coisa referida pela primeira.

Mas para o leitor atento a regra de Sharp não pode servir de regra, pois regra significa englobar tudo, e este não é o caso, reparem somente em 1ª Ts. 1.12A fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.”  O verso ou as pessoas são ligadas pelo artigo e pela preposição, no entanto, percebe-se claramente a distinção das pessoas.

Em outras palavras a regra de Sharp não serve de regra, pelo fato dela ter suas exceções. Ef. 2.20 “Edificados sobre o fundamento dos apóstolos e profetas, sendo ele mesmo, Cristo Jesus, a pedra angular.” Neste verso o artigo e está entre apóstolos e profetas, sabemos, no entanto, que ambos são distintos, são de épocas diferentes. O artigo definido “e” vem da partícula primária “Kai”.

Ef. 4.11E ele mesmo concedeu uns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas e outros para pastores e mestres.” O mesmo vemos em pastores e mestres, a partícula primária que tem uma ação aditiva está entre esses dois substantivos, no entanto, ambos exercem funções diferentes. Portanto, pastor não é o mesmo que mestre, assim como apostolo não é o mesmo que profetas, de igual forma Jesus não é o mesmo que Deus, significando que a partícula definitiva Kai não torna seres distintos em uma mesma pessoa.

Ef. 5. 5 “Sabei, pois, isto: nenhum incontinente, ou impuro, ou avarento, que é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.” Segundo a regra de Sharp o verso fala de uma mesma pessoa, ou seja, ele estaria falando de Jesus duas vezes além de excluir Deus, o pai. A bíblia diz “reino de Deus” umas setenta vezes, ao passo que reino de Cristo só encontramos em Efésios 5. 5. E o mais interessante é que na bíblia Jesus não é identificado como o Deus que reina, mas como o rei constituído por Deus.

O qual na consumação de todas as coisas entregará o reino a Deus, conforme está escrito em 1ª Co. 15. 24 “E, então, virá o fim, quando ele entregar o reino ao Deus e Pai, quando houver destruído todo principado, bem como toda potestade e poder.” 


 Evandro.