As
conotações que o termo "alma" geralmente transmite à mente da maioria
das pessoas provêm primariamente, não do uso dos escritores bíblicos, mas da
antiga filosofia grega. Os antigos escritores gregos aplicavam psy.khé (alma) de
vários modos, e não eram coerentes, com a realidade bíblica. O termo hebraico
para alma é né.fesh. Num sentido literal, exprime a idéia de um "ser que
respira" e cuja vida é sustentada pelo sangue.
Os
termos das línguas originais hebraico: né·fesh, e grego: psy·khé, segundo usados
nas Escrituras, mostram que a “alma” é a pessoa, o animal ou a vida que a
pessoa ou o animal usufrui. As conotações que a palavra portuguesa “alma”
geralmente transmite à mente da maioria das pessoas não estão de acordo com o
significado das palavras hebraica e grega usadas pelos inspirados escritores
bíblicos.
A Bíblia
não diz que temos uma alma. ‘Nefesh’ é a própria pessoa, o próprio sangue nas
suas veias, seu ser. ”A dificuldade reside em que os significados popularmente
atribuídos à palavra portuguesa “alma” provêm primariamente, não das Escrituras
Hebraicas ou das Gregas Cristãs, mas da antiga filosofia grega, na realidade,
do pensamento religioso pagão.
Platão,
o filósofo grego, por exemplo, cita Sócrates dizendo: “A alma”. Se ela partir
pura, não arrastando consigo nada do corpo. . . parte para o que é como ela
mesma, para o invisível, divino, imortal e sábio, e quando chega ali, ela é
feliz, liberta do erro, e da tolice, e do medo... e de todos os outros males
humanos, e... vive em verdade por todo o porvir com os deuses.” — Phaedo
(Fédon), 80, 81.
A
palavra psychê significa entendimento e força. Em contraste direto com o ensino
filosófico grego sobre a psy·khé (alma) como imaterial, intangível, invisível e
imortal, as Escrituras mostram que tanto psy·khé como né·fesh, conforme usadas
com referência as criaturas terrestres, referem-se àquilo que é material,
tangível, visível e mortal. A bíblia nos ensina que alma significa vida. Gn. 2. 7 “Então, formou o Senhor Deus ao homem do pó da terra e lhe soprou nas narinas
o fôlego de vida, e o homem passou a ser alma vivente”.
Ex. 21. 23
“Mas, se houver
dano grave, então, darás vida por vida.” Lv. 17. 11 “Porque a vida da carne está no sangue. Eu vo-lo tenho dado sobre o altar,
para fazer expiação pela vossa alma, porquanto é o sangue que fará expiação em
virtude da vida.” Ez. 18. 4 “Eis que todas as almas são minhas; como a alma do pai, também a alma do
filho é minha; a alma que pecar, essa morrerá.” A palavra no AT. para
designar alma é nephesh e tem o mesmo significado da palavra psy·khé encontrada no NT.
Rm. 11. 3 “Senhor, mataram
os teus profetas, arrasaram os teus altares, e só eu fiquei, e procuram
tirar-me a vida.” 1ª Co. 15. 45 “Pois assim está escrito: O primeiro homem, Adão, foi feito alma vivente. O
último Adão, porém, é espírito vivificante”. Assim a palavra alma em
toda a bíblia significa não só um ser vivente, mas também suas várias
manifestações vitais tais como: respiração Gn.
35. 18 “Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai
lhe chamou Benjamim.”
O sangue
Gn. 9. 4 “Carne, porém, com sua vida, isto é, com
seu sangue, não comereis.” fonte da vontade e ação moral. Dt. 4. 29 “De lá, buscarás ao Senhor, teu Deus, e o acharás, quando o
buscares de todo o teu coração e de toda a tua alma.” Desejo, 2ª Sam 3. 21 “Então, disse
Abner a Davi: Levantar-me-ei e irei para ajuntar todo o Israel ao rei, meu
senhor, para fazerem aliança contigo; tu reinarás sobre tudo que desejar a tua
alma. Assim, despediu Davi a Abner, e ele se foi em paz.”
Sl. 25. 1 “A ti, Senhor, elevo a minha
alma.” A alma no Antigo Testamento significa não uma parte do
homem, mas o homem como um todo. Refere-se às emoções: Jó. 30. 25 “Acaso, não chorei
sobre aquele que atravessava dias difíceis ou não se angustiou a minha
alma pelo necessitado?” Sl. 86. 4 “Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
Refere-se
também a fonte do apetite físico, Nm.
21. 5 “E o povo falou contra Deus e contra Moisés: Por que nos fizestes subir do
Egito, para que morramos neste deserto, onde não há pão nem água? E a nossa
alma tem fastio deste pão vil.” Igualmente, no Novo Testamento significa
vida humana: a vida d’uma entidade individual, consciente. Lc. 12. 22 “A seguir, dirigiu-se Jesus a seus discípulos, dizendo: Por isso, eu vos
advirto: não andeis ansiosos pela vossa vida, quanto ao que haveis de comer,
nem pelo vosso corpo, quanto ao que haveis de vestir.” Jo. 10. 11 “
Eu sou o bom pastor. O bom pastor dá a vida pelas ovelhas.” A palavra vida destes versos é
alma.
Hb. 10. 39
“Nós, porém, não somos dos que retrocedem para a perdição;
somos, entretanto, da fé, para a conservação da alma.” Devemos ter em mente
que quando a bíblia diz, ‘salvar a alma’ Não significa salvar alguma parte
‘espiritual’ do homem, em contraste com o seu ‘corpo’ (no sentido platônico),
mas sim a inteira pessoa. Já o termo hebraico Né·fesh significa “respirar”, e,
no sentido literal, né·fesh poderia ser traduzido como alguém que respira a
substância respiradora, que torna o homem e os animais seres viventes Gn. 1. 20 “Disse também Deus: Povoem-se as águas
de enxames de seres viventes; e voem as aves sobre a terra, sob o firmamento
dos céus.”
Algo
estritamente distinta da noção grega da alma, cuja sede é o sangue alma = ser
vivente, indivíduo, pessoa. Lamentavelmente não é isso que temos aprendido; é
ensinado que alma é algo que ao morrer um indivíduo, esta deixa o seu corpo e
passa a vaguear por todos os lugares. Não é este o ensinamento que temos ouvido
e aprendido no meio “cristão”? Em vista de tal incoerência dos escritos
não-bíblicos, é essencial deixar que as Escrituras falem por si, mostrando o
que os escritores inspirados queriam dizer ao usarem o termo psy·khé, bem como
né·fesh.
Um exame
mostra que, embora o sentido destes termos seja amplo, entre os escritores
bíblicos não havia nenhuma incoerência, confusão ou desarmonia quanto à
natureza do homem, tal como a existente entre os filósofos gregos e o
“cristianismo” atual. Infelizmente o mundo religioso formulou as suas doutrinas
copiando-as da filosofia grega. Em Gênesis 2. 7 diz que o homem veio a ser [e
não ter] uma alma vivente." Segundo a Enciclopédia Judaica, "a crença
na imortalidade da alma chegou aos judeus através do contato com o pensamento
grego e principalmente através da filosofia de Platão (427-347 a.C.), seu
principal expoente.